Tuesday, May 27, 2014

Титульна сторінка/Видавнича сторінка



Що реліґія зробила для людства?


“Нема бо доброго дерева, що родить овощ пустий; ані дерева пустого, що родить овощ добрий. Кожне дерево пізнається по свому овощі.” — Луки 6:43, 44, НС.[кінець 3 сторінки]





Що Реліґія Зробила Для Людства?
Видано в Анґлійській мові в 1951
Винадо в Українській мові в 1957
Через
WATCHTOWER BIBLE AND TRACT SOCIETY
OF NEW YORK, INC.
International Bible Students Assosiation
Brooklyn, New York, U.S.A


Перше видання 
ОДИН МІЛІОН ПРИМІРНИКІВ
(В анґлійській мові)



"What Has Religion Done for Mankind?"
Ukrainian



Made in the United State of America
Друковано в Сполучених Державах Америки[кінець 4 сторінки]



ПРИСВЯЧЕНО для впокою й єдності всіх людей доброї волі будьякого роду або народу, через виявлення ложної реліґії й виправдання правдивої.

Скорочення біблійних версій, що з них наведено в цій книжці.
АС    — Американська Стандард  Версія, через Американський
Комітет Виправлення.
АП    — Американський Переклад, через Й. М. П. Сміта і Е. Й. Ґудспід.
КБ    — Свята Біблія, переложена Католицьким Біблійним Товариством Америки.
Да    — Святі Писання, Новий Переклад, через Й. Н. Дарбіа
Дя    — Переклад Латинського Вулґат, виконаний в Дуя і Реймі
Фн    — Свята Біблія в модерно-анґлійській мові, через Федар Фентон
Кс    — Свята Біблія, персложив монсіньор Роналд А. Кнокс
LXX   — Септуаґінта Версія Єврейський Переклад Писань виданий
Баґстер і Син Інк.
Лй    — Новий Завіт у Вестмінстер Версії, через Котберт Латей,
Т. Є.
Мо    — Новий Переклад Біблії, через Якова Мофата
Мк    — Християнькій Новий Завіт, через Якова Мофата
НС    — Нового Світа Переклад Христіянсько-Грецьких Писань, 2-ге вид.
РО    — Емфатична Біблія, Новий Переклад, через Й. Б. Ротергама
ПС    — Поправлена Стандард Версія Нового Завіту, через Міжнародну Раду Релігійної Освіти
Сп    — Новий Завіт, Новий Переклад, через Франціє А. Спенсара, О. П.
Юґ    — Свята Біблія, переложив Роберт Юнґ

Всякі наведення, що після них не являється скороченого визначення, треба розуміти, що вони взяті з Біблії перекладу Куліша, Левіцького і Пулюя в українській мові.[кінець 5 сторінки]

No comments:

Post a Comment